|
| | [Twilight] Blood Berries TRADUCTION | |
| | Auteur | Message |
---|
Manue59 Organisme Monocellulaire
Nombre de messages : 12 Age : 28 Localisation : Nord (59)
| | | | Skay-39 The Vortex Guy
Nombre de messages : 4190 Age : 34 Localisation : TARDIS 39th room (blit), on Moya third level, in orbit around Abydos (Kaliam galaxy)
| Sujet: Re: [Twilight] Blood Berries TRADUCTION Lun 15 Fév 2010 - 18:19 | |
| Alors, j'ai un peu commencé la lecture de cette fic (les trois ou quatre premiers chapitres). Je m'en vais te donner mes premières impressions. Tout d'abord, je préfère prévenir, j'ai pour habitude d'être totalement honnête dans mes commentaires. Il vaut mieux le dire dès le départ, c'est moins brutal. ^^ C'est la première fois que je commente une traduction, je ne sais donc trop comment aborder la chose, aussi vais-je commencé par parler de la fic en elle-même. Je n'ai jamais été un très grand amateur des réécritures d'univers. Certes, ceux qui me lisent savent sur je me suis plus ou moins lancé dans cet exercice dans Stargate Chronicles ; je détourne certains éléments, j'en invente d'autres. Mais je tâche de ne pas sortir des limites posées par les auteurs. Ici, l'auteur a de toute évidence décidé d'inscrire son histoire dans une sorte de réalité alternative ; et, bien que voir Renée affligée d'une si détestable personnalité me chagrine un peu, c'est un choix que je respecte. Rufus s'est lui aussi essayé à cet exercice, avec talent. Mais là ou je suis moins d'accord, c'est que l'auteur, soit par ignorance, soit par choix, modifie considérablement certains détails de la saga. Pourquoi doter les vampires de crochets venimeux, lorsque Meyer précise à plusieurs reprises que les canines des Cullen sont normales d'apparence, et que le venin se trouve dans leur salive ? Idem lorsqu'Alice demande à sa famille de ne pas respirer en présence de Bella : les Cullen respirent en permanence en présence d'humains, afin de donner le change. En temps normal, Edward aurait du sentir l'odeur de Bella à peine quelques instants après l'avoir rencontrée - peut-être même avant de l'avoir rencontrée. Mais cela, encore, je peux le pardonner ; ce qui ne passe pas, c'est qu'en plus, le caractère des héros n'est même pas respecté. Edward, si noble, prudent et pudique dans la saga, embrasse Bella à pleine bouche devant sa famille ? C'est l'exemple le plus frappant ; mais, en dehors de cela, je n'ai pas particulièrement retrouvé les autres personnages. Esmée est un peu trop directe, Emmet pas assez bruyant... Les autres ne se sont pas assez manifestés pour que l'on puisse juger de leur caractère, mais je pense également que le soucis de Jasper, dans cette situation, aurait été de se débarrasser de Bella. Il se soucie d'Alice avant tout, et si une humaine découvre leur existence et se montre bavarde, les Volturi devront sévir... Je ne vois guère l'intérêt d'écrire sur Twilight si c'est pour tout changer, scénario, caractère des protagonistes, cohérence interne. Bien sûr, fait avec talent, l'exercice peut se révéler payant, mais avec du talent, tout peut finir par devenir intéressant. Pour ma part, je juge plus audacieux de tâcher de faire son nid dans l'univers de Stephanie Meyer sans en bouger les frontières, mais en s'arrangeant, le cas échéant, pour les contourner. Bref, la fic en elle même ne me séduit pas particulièrement, même si la manière dont les Cullen et Bella sont mis en contact est originale. Je lui trouve peu d'intérêt. Concernant ta traduction, je suis plus enthousiaste. Certes, ce n'est pas parfait ; tu ne reformules pas autant qu'il le faudrait, les mots que tu emplois ne sont pas toujours appropriés - à moins que les mauvais choix ne viennent de l'auteur, ce dont je ne peux juger. Mais, compte-tenu de ton âge (ben oui, faut bien prendre ça en compte), je suis impressionné. D'autant plus que tu t'es sans doute améliorée par la suite. Bref, je ne te promets pas de tout lire, mais si c'est le cas, alors ce sera parce que je n'accroche pas à la fic, pas parce que ta traduction n'est pas assez fluide. Je verrais si je trouve plus tard matière à un autre commentaire. _________________ ________________ « My name is Skay-39, an administrator… An enthusiasm wave hit and I got shot through a link... Now I'm lost in some distant part of the webniverse on a forum – a crazy forum – full of strange, geek life-forms… Help me… Listen, please. Is there anybody out there who can read me ? I'm being tyrannized by an insane fondator… doing everything I can… I'm just looking for a real life. » |
| | | Manue59 Organisme Monocellulaire
Nombre de messages : 12 Age : 28 Localisation : Nord (59)
| Sujet: Re: [Twilight] Blood Berries TRADUCTION Lun 15 Fév 2010 - 20:03 | |
| D'abord, merci pour ce long commentaire! Ensuite, c'est vrai que les caractères des personnages ne sont pas très fidèles (même pas du tout) à ceux de Meyer. Le fait qu'Edward embrasse Bella m'a également choquée, je ne m'y attendais vraiment pas, et par la suite il se montrera également entreprenant. Seulement, sur ce site qu'est fanfiction.net, les lecteurs n'attendent qu'une chose : des 'Lemons'. Stupide. Enfin, pour mon âge, tu diras, c'est normal de ne trouver que peu d'intérêt aux scènes sexuelles. A la fin d'un chapitre où, je me souviens, Alice avait interrompu une séance entreprenante entre Edward et Bella, j'ai eu des commentaires de ce genre : "Oh non, je pensais qu'il y aurait du lemon!! tant pis, ce sera pour un chapitre suivant!" Le problème, c'est que je n'ai pas choisi non plus une des fics les plus citronnées, nous allons dire. Ce n'est qu'à la moitié de l'histoire qu'il y aura leur première fois. Vu cette principale attente des lecteurs, j'ai remarqué que les auteurs faisaient de plus en plus de fanfics basées sur, désolée du terme, de la baise. La moitié des fanfictions sont des histoires où Edward est un coureur de jupons et Bella une intello. Sans oublier qu'il y a des plus en plus de 'TOUS HUMAINS' sur les résumés. Je m'y suis habituée, mais je n'aime pas ces répétitions. De nouvelles auteurs qui découvrent le site et qui sont folles de Jacob ou Edward, écrivent et réécrivent toutes la même chose. Leurs fantasmes sur les deux stars, je suppose. Pour ne pas m'éloigner du contexte, je vais revenir à toi quand même !! Pour ce qui est des crochets venimeux et de la respiration, l'auteur a été prévenue et elle a changé ces détails les chapitres suivants. Le fait que Renée maltraite Bella m'a également troublée, mais je me suis faite à l'idée pour cette fic. Pour Edward, c'est vrai qu'il est complètement changé. Mais tu n'as pas vu toutes les idioties des autres fanfics, heureusement. Je n'ai pas choisi une des histoires les plus folles. Tu sais, sur ce site, il y en a qui postent des histoires qu'elles avaient écrites avec des personnages inventés. Elles remplacent les noms. C'est dommage, on ne reconnait pas les personnages. Mais c'est vrai qu'ici, Esmé n'est pas assez douce. Edward trop peu timide. Emmett trop calme. Rosalie trop méchante. Je ne sais pas où tu t'es arrêté exactement, mais il y a l'histoire de la 'Prophétie des Baies de Sang'. Hm. Pour tout te dire, je n'ai pas fini de la lire en anglais . Je ne connais donc pas le dénouement de l'histoire. Merci pour ton compliment C'est vrai que j'ai relu mes premiers chapitres, et j'ai même changé quelques petites phrases du premier chapitre pour lesquelles je ne trouvais aucun sens... Je me suis améliorée effectivement, et ça se voit à vue d'oeil! Je comprends tout à fait que tu trouves peu d'intérêt à cette fanfiction, à ta place, je pense que je n'accrocherais pas trop. J'ai surtout traduit cette fanfic parce que... je m'ennuyais? Je trouve déjà exceptionnel que l'auteur ait gardé l'état de vampires des Cullen. Je ne sais pas si tu as vu, ou même cliqué sur mon pseudo sur le site. J'ai écris deux fanfics (de ma main très cher) mais j'ai un trou, elles sont donc en pause. Je ne les ai pas postées vu qu'elles sont en pause. Et que j'ai peur des réactions !! On m'appelle à table, je te laisse donc. Merci beaucoup pour avoir pris le temps de lire et de commenter. J'aimerais te dire : j'en parlerais à l'auteur! Mais cela m'est impossible vu que, tu le sais, je n'ai plus aucun contact avec elle... Sur ce, bonne soirée! |
| | | Skay-39 The Vortex Guy
Nombre de messages : 4190 Age : 34 Localisation : TARDIS 39th room (blit), on Moya third level, in orbit around Abydos (Kaliam galaxy)
| Sujet: Re: [Twilight] Blood Berries TRADUCTION Mar 16 Fév 2010 - 12:58 | |
| - Manue59 a écrit:
- Seulement, sur ce site qu'est fanfiction.net, les lecteurs n'attendent qu'une chose : des 'Lemons'. Stupide. Enfin, pour mon âge, tu diras, c'est normal de ne trouver que peu d'intérêt aux scènes sexuelles.
[...]
Je m'y suis habituée, mais je n'aime pas ces répétitions. De nouvelles auteurs qui découvrent le site et qui sont folles de Jacob ou Edward, écrivent et réécrivent toutes la même chose. Leurs fantasmes sur les deux stars, je suppose. C'est exactement ce genre de chose qui a abouti à la création de Stargate Fan-Séries, aîné de ce forum. A l'époque, Stargate Fusion, principale forum dédié à l'univers Stargate, était saturé de fanfictions ship sur deux des personnages principaux (Sam et Jack, des fois que tu connaîtrais un peu) à peu près aussi vraisemblables qu'originales, ou l'on retrouvait indéfiniment la déclinaison des mêmes fantasmes d'adolescentes dotées de davantage d'enthousiasme que de talent. ça en devenait proprement écoeurant, et, devant cette marée, nous avons émigrés afin de créer cette colonie. :vala: - Manue59 a écrit:
- La moitié des fanfictions sont des histoires où Edward est un coureur de jupons et Bella une intello. Sans oublier qu'il y a des plus en plus de 'TOUS HUMAINS' sur les résumés.
Traduction : elles ne fantasment pas sur Edward, mais sur Robert Pattinson... C'est assez lamentable. -_-" Retirer l'aspect vampirique de l'histoire lui retire tout ce qui fait son originalité... C'est juste... sans intérêt. - Manue59 a écrit:
- C'est vrai que j'ai relu mes premiers chapitres, et j'ai même changé quelques petites phrases du premier chapitre pour lesquelles je ne trouvais aucun sens... Je me suis améliorée effectivement, et ça se voit à vue d'oeil!
C'est l'essentiel ! - Manue59 a écrit:
- Je ne sais pas si tu as vu, ou même cliqué sur mon pseudo sur le site.
J'ai écris deux fanfics (de ma main très cher) mais j'ai un trou, elles sont donc en pause. Je ne les ai pas postées vu qu'elles sont en pause. Et que j'ai peur des réactions !! Aaaah ! Il faudra au moins que tu me les passes sur MSN ! - Manue59 a écrit:
- Merci beaucoup pour avoir pris le temps de lire et de commenter.
De nada. _________________ ________________ « My name is Skay-39, an administrator… An enthusiasm wave hit and I got shot through a link... Now I'm lost in some distant part of the webniverse on a forum – a crazy forum – full of strange, geek life-forms… Help me… Listen, please. Is there anybody out there who can read me ? I'm being tyrannized by an insane fondator… doing everything I can… I'm just looking for a real life. » |
| | | Manue59 Organisme Monocellulaire
Nombre de messages : 12 Age : 28 Localisation : Nord (59)
| Sujet: Re: [Twilight] Blood Berries TRADUCTION Mar 16 Fév 2010 - 19:20 | |
| - Citation :
- Traduction : elles ne fantasment pas sur Edward, mais sur Robert Pattinson... C'est assez lamentable. -_-" Retirer l'aspect vampirique de l'histoire lui retire tout ce qui fait son originalité... C'est juste... sans intérêt
Totalement. L'une des fanfictions que j'ai écrites (celle que je ne t'ai pas passée) débute ainsi, tous humains. Mais j'ai prévu des transformations ^^ - Citation :
- C'est l'essentiel !
Si tu le dis! << c'est sensé être 'kiss' ?? |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Twilight] Blood Berries TRADUCTION | |
| |
| | | | [Twilight] Blood Berries TRADUCTION | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|